Dipl. Phil./M.A.
Antonia Olariu
Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Justizdolmetscherin Rumänisch<->Deutsch
Lehrerin, Dozentin, Ausbilderin,
Autorin, Projektleiterin, Integrationsreferentin
Dienstleistungen:
- Beglaubigte Übersetzungen aller Art (juristische, medizinische, standesamtliche, notarielle, individuelle Dokumente, Verträge etc.);
- Vorbereitung des Antrags auf die deutsche Staatsbürgerschaft und Übersetzung der erforderlichen Dokumente;
- Beratung bei der Anerkennung und Übersetzung von Berufsqualifikationen;
- Vorbereitung von Bewerbungen, Lebensläufen und Anschreiben;
- Dolmetschertätigkeit (mündliche Übersetzung).
Einige berufliche Erfolge
Übersetzerin und Dolmetscherin mit doppelter Ermächtigung (sowohl für Deutschland als auch für Rumänien)
Lehrerin für Deutsch als Muttersprache, Zweit- und Fremdsprache
Ausbilderin von Deutschlehrkräften in universitären Fachmodulen
Hochschuldozentin für Deutsch als Fremdsprache (akademisches, berufliches, juristisches, medizinisches Deutsch)
Leiterin von deutschen Einrichtungen und Projekten zur Integration von Akademikern und internationalen Fachkräften
Koordinatorin von Sprachprogrammen für verschiedene internationale Gruppen: (Post-)Doktoranden, Forscher, Professoren, Ärzte und medizinisches Personal, qualifizierte Fachkräfte etc.
Tätigkeit und Referenzen als beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin
Tätigkeiten als Übersetzerin und Dolmetscherin:
- Ermächtigte Übersetzerin für die Generalkonsulate von Rumänien in Stuttgart und München
- Seit 2015: Allgemein vereidigte Gerichtsdolmetscherin für Rumänisch und Deutsch (Landgericht Konstanz, Deutschland)
- Seit 2008: Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin für Rumänisch und Deutsch (Regierungspräsidium Karlsruhe / Landgericht Konstanz, Deutschland)
- Seit 2001: Ermächtige Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch, Spanisch und Rumänisch (Justizministerium, Bukarest)
- Übersetzerin von deutsch-rumänischen Glossaren für Lehrwerke des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache des Hueber-Verlags (Weltmarktführer).
Referenzen als ermächtigte Übersetzerin und Dolmetscherin:
- Beglaubigte Übersetzungen für Privatpersonen und Unternehmen -> https://g.co/kgs/2kaS1oE
- Beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Behörden in Deutschland und Rumänien: Gerichte, Staatsanwaltschaften, Justizvollzugsanstalten, Rechtsanwälte, Notare, Polizeidienststellen u.a.
Informationen finden Sie in der Datenbank des Bundesjustizportals: Ausgewählte Person: Antonia Olariu – Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank (justiz-dolmetscher.de)
- Übersetzerin, Dolmetscherin und zweisprachige Moderatorin für Institutionen:
– Universität Konstanz
– Rumänisch-Orthodoxe Kirche in Konstanz e.V.
– Kulturzentrum Konstanz
– Volkshochschule Konstanz-Singen e.V.
– Integrationsbüro Konstanz
– Psychiatrisches Zentrum Reichenau
– Deutsch-Rumänische Bodensee-Gesellschaft e.V.
Für mehr Infos: https://www.facebook.com/profile.php?id=100063671314095
Deutsch-rumänische Glossare
Olariu, A: Menschen A1
Deutsch als Fremdsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2013
Olariu, A: Menschen A2
Deutsch als Fremdsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2014
Olariu, A: Schritte plus 1+2
Deutsch als Fremdsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2014
Olariu, A: Schritte plus 3+4
Deutsch als Fremdsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2014
Olariu, A: Schritte plus Neu 1+2
Deutsch als Zweitsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2016
Olariu, A: Menschen B1
Deutsch als Fremdsprache / Glossar Deutsch-Rumänisch, Huber-Verlag, 2014
„Schriftsteller machen nationale Literatur, während Übersetzer universelle Literatur erschaffen.“
José Saramago
Portugiesischer Schriftsteller und Nobelpreisträger
Hinterlassen Sie eine 5-Sterne-Bewertung, indem Sie HIER klicken